Saltar al contenido
Corredores Migratorios
  • Home
  • Escuela
  • Matriz rotativa
  • El corazón altavoz
  • Pisadas
  • El ojo caminante
  • A pulmón
  • Contacto
    • En equipo
    • Escribenos
    • Colaborar
Buscar en esta web
Menú Cerrar
  • Home
  • Escuela
  • Matriz rotativa
  • El corazón altavoz
  • Pisadas
  • El ojo caminante
  • A pulmón
  • Contacto
    • En equipo
    • Escribenos
    • Colaborar

Matriz Rotativa

Migraciones en tiempo presente

Corazón Altavoz

Llamados de solidaridad

Pisadas

Poéticas sobre migraciones

Ojo Caminante

Miradas del camino

A Pulmón

Opinión: contra las fronteras

La vida en donde

ARCHIVOS DEL REFUGIO EN ECUADOR
visita el micrositio

Memoria caminante de Venezuela

ARCHIVOS DEL RETORNO
visita el micrositio

Ultimas publicaciones

MОЯ МАЛЕНЬКА ЛАСТІВКА “MI PEQUEÑA GOLONDRINA”
Svetlana Pozo Kovalchuk - Mоя маленькая ласточка, “mi pequeña golondrina”. Así solía llamarme la abuela Svetlana cuando nos encontrábamos con conocidos en las calles de Mykolaiv y se asombraban por mis grandes ojos color café, muy distintos a sus pequeños ojos verdes. Lo decía en ruso, porque la ciudad de Mykolaiv, al igual que muchas ciudades del sur de Ucrania, eran rusoparlantes en la época de la Unión Soviética. Hoy, mi madre me llama ластівка (en ucraniano), como forma de resistencia y honor a su país en llamas.
Seguir leyendo
Bajar el mundo para encontrarlo
La historia de Romelia comienza como la de muchas mujeres. Escapando de un agresor. Después de un matrimonio violento de muchos años con un agente policial, Romelia decide migrar a los EEUU con su hijo mayor.
Seguir leyendo
Carta a mis estudiantes desde mi segundo país
Estimados estudiantes: Hoy en clase tuve una situación desagradable: uno de mis estudiantes, al conversar sobre el tema del debate, mencionó que “las venezolanas somos prostitutas”.
Seguir leyendo
Me llamo Julieta y busco a mi esposo
“Me llamo Julieta Ortiz y busco a mi esposo.” El testimonio de Julieta Ortiz, mujer trabajadora de Chimborazo, apareció en varios medios de comunicación en 2021. Cada vez, ha narrado la búsqueda de su esposo, Gonzalo Sarmiento.
Seguir leyendo
La historia de Sara Tillería, ecuatoriana en París
Publicamos la historia de Sara Tillería, ecuatoriana en París. Sara Tillería se instaló en Francia en 2015 en calidad de estudiante universitaria, proveniente de una clase que le dio privilegios de los que estaba consciente. En ese entonces, sin embargo, Sara no veía venir la transformación que demanda cambiar de lengua, de status migratorio, de clase y de lugar social siendo mujer, racializada y “latina”.
Seguir leyendo
Alejandro y Liliana: prisión, migración y “justicia de ganado”
Alejandro, hijo de Liliana, lleva preso casi cuatro años por un delito que no cometió. Suena a un lugar común, pero es lo que muestran las múltiples inconsistencias de los relatos que han construido su caso en Ecuador. Carga con nueve años de sentencia y la única prueba durante todo el juicio fue la acusación de una sola persona.
Seguir leyendo
Alianza contra las prisiones
La Alianza contra las prisiones nace de las gravísimas masacres ocurridas en tres complejos penitenciarios de Ecuador el 23 y 24 de febrero de 2021, y en reacción a la (no) respuesta del gobierno que, desde su discurso securitista, impone mayor control, mayor encierro, mayor violencia y muerte para quienes vivieron directa o indirectamente estos dolorosos eventos históricos.
Seguir leyendo
Campamento migrante ecuatoriano en Santiago de Chile. ¡Alerta!
En medio de una cuarentena obligatoria por el covid-19 en la ciudad de Santiago de Chile, Juan S. Cevallos Fuenzalida, comunicador digital, nos ha comunicado esta situación: 41 personas de nacionalidad ecuatoriana entre quienes se encuentran niños, niñas y un adulto mayor, acampan hace casi un mes afuera del Consulado de Ecuador en Santiago, ubicado en la Comuna de Providencia.
Seguir leyendo
Una vez, otra vez: la reconstrucción incesante
Desde hace 15 días, un campamento improvisado a las afueras de la embajada de Venezuela en Quito ha recibido a cientos de venezolanxs.
Seguir leyendo
¿Dónde está?
Nos conocimos a finales de agosto de 2019, sentadas la una a lado de la otra en la Fila 18 del vuelo de Aeroméxico que cada mañana despegaba de Quito a la Ciudad de México.
Seguir leyendo
Seguir leyendo
Escritura para la justicia migrante:
Esto nos da mucho orgullo: publicamos hoy poemas y textos cortos de un grupo de nuestras compañeras de la Escuela de Formación de Derechos para la Movilidad Humana. Estas autoras propusieron un taller de escritura durante la Escuela, se autoconvocaron en varias sesiones y aquí está el resultado. Textos poderosos, bellísimos y críticos sobre la migración, cuyo proceso de edición acompañamos desde Corredores.
Seguir leyendo
Traducir, migrar y reciclar para vivir y sobrevivir
Freddy Guanipa y Judith, su madre, salieron de Venezuela en octubre de 2021. Pasaron por Colombia, Ecuador y Perú. Durante todo ese tiempo, Freddy se dedicó a traducir Finnegans Wake en cibercafés, en donde podía. Reciclando, caminando, pasando por albergues, ahora llegaron a Argentina. Esta es la increíble historia de Freddy Guanipa, traductor de Finnegans Wake. Te invitamos a leerla y a leer el trabajo de Freddy, promovido constantemente por su madre. Freddy decidió traducir el libro más difícil del mundo para sobrevivir y para vivir.
Seguir leyendo
Previous slide
Next slide
¿Quieres colaborar con Corredores Migratorios?

Manifiesto

Nuestra consigna es abrir simbólicamente corredores migratorios en nuestros países y dar cuenta de nuestros desplazamientos poniendo en marcha narrativas, datos, imágenes y miradas a fin de interpelar las políticas de cierre de fronteras que atraviesan las Américas y que se van consolidando desde Estados Unidos y las prisiones para niños en Texas hasta las fronteras menos visibles impuestas a pueblos enteros en situación de desplazamiento forzado a lo largo del continente.

Políticas elaboradas de formas similares en nuestros países, actos coordinados de deportación, expulsión ilegal y la criminalización de la migración, así como nuevas formas de esclavitud y explotación se ven cada vez más apoyados por sociedades en donde la xenofobia y el racismo se expresan de formas alarmantes. El odio a quien huye de la pobreza y la violencia se convierte en expresión de una ignorancia elegida o una impuesta por décadas de educación limitada o inexistente: una manera en que el poder se perpetúa a sí mismo es provocando conflictos entre oprimidos, y una manera en que se legitima dentro del aparato estatal es fabricando enemigos. Hoy, la migración alimenta el discurso securitista de los Estados nacionales y justifica la ilegalización masiva, que pone en riesgo de muerte a cientos de miles de personas que atraviesan nuestras fronteras todos los días. Queremos construir  respuestas y argumentos contra ese securitismo y contra la comprensión del otro como invasión, plaga o amenaza, cuestionando también las formas inmunológicas de nombrarlo.

El colectivo que vamos formando intenta dar cuenta también de nuestros propios movimientos migratorios. Trabajamos desde Quito, y nosotros y quienes colaboran en este proyecto compartimos varios orígenes nacionales, status migratorios, pasados y presentes migrantes, y ponemos en valor cada cruce de fronteras que haga posibles nuestro trabajo y nuestra existencia. La historia de la humanidad es la historia de nuestros desplazamientos.

Esperamos mantener los corredores abiertos y lograr, quizás, abrir con ello nuestra comprensión del otro, siempre bienvenido en su diferencia, por su diferencia.

Facebook Twitter Whatsapp Instagram Vimeo Youtube

© 2019 – Corredores Migratorios | Diseño web: Josep Vecino | Contacto: info@corredoresmigratorios.com